重力子放射線射出BBS

74205
名前
件名
メッセージ
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

無題 - QB

2012/02/15 (Wed) 00:40:21

こんにちは、新しい絵がありますね。

厂ダさんの絵を見て続けてほしいな。

Re: - KandA

2012/02/15 (Wed) 22:25:48

書き込みありがとうございます。

描けそうなときに描いておきます…

無題 - イェンス

2012/01/01 (Sun) 00:04:35

こんにちは厂ダ。
ハッピーニューイヤー2012。
ドイツから最高の挨拶。

Re: - KandA

2012/01/01 (Sun) 12:12:57

Ein gutes neues Jahr!!
あけましておめでとうございます。
今年もよろしくお願いします。

無題 - sollos

2011/11/22 (Tue) 05:27:48

Hi Urakanda

exactly I was asking for an autograph.

But if sending me an autograph would be too much trouble for you it is okay.

I hope you understood what I have written here much better than my first post.

Best Greetings from Germany.。

Re: 無題 - KandA

2011/11/22 (Tue) 18:53:30

Thank you for your reply.
I can understand your intentions than your first post. No problem.

I like Germany and also like "Kraftwerk" :)

ありがとう。

無題 - sollos

2011/11/21 (Mon) 05:32:55

こんにちはウラカンダ

あなたは私のサインを与えるかもしれないか?
それは特別である必要はありません。
私はまた、郵送費を支払うことになる。

ドイツから最高の挨拶。

私の悪い日本語のため申し訳ありません。

Re: 無題 - KandA

2011/11/22 (Tue) 00:30:09

こんにちは、KandAです。

メッセージの内容がうまく把握できませんが、私のサインをドイツに送ってほしいということでしょうか?
申し訳ありませんが、私は他人に喜ばれるようなサインを持っていないので、貴方の期待に答えることができません。すみません。

Ich kann den Inhalt von Ihrem japanischen Satz nicht gut verstehen.
Hoffen Sie, meine Unterschrift nach Deutschland zu schicken?
Aber habe ich keine schöne Unterschrift.
Deshalb kann ich Ihre Bitte nicht beantworten.

Ich bedauere, daß ich Sie enttäuschte.

無題 - 霧亥

2011/10/10 (Mon) 16:47:46

はじめまして、イラスト見させてもらいました。
エロいっすね~、ふたなりは苦手なのですが
あの肉感が素晴らしいです。

あとこのBBSの名前って・・・某SF漫画からとりました??

Re: - KandA

2011/10/10 (Mon) 20:13:38

こんばんは、管理人です。
書き込みありがとうございます!

掲示板の名前はサイトが出来てからずっと変わっていません。
もちろん元ネタはご想像のとおりですよ。
今更変えるのも何なのでそのままにしてあります。

無題 - a

2011/10/08 (Sat) 12:41:23

毎日君のページを見ます。
やっと新しい絵を見ました。
ありがとうございます。
私の日本語が下手です、ごめんね。

Re: - KandA

2011/10/10 (Mon) 01:27:30

コメントありがとうございます!
毎日見てくださっているとのこと、大変嬉しいです。
これからもよろしくお願いします。

無題 - gg

2011/06/13 (Mon) 01:03:30

I'm so glad to see the new pic on your website.
Wish you the best of health, since many problems has occurred on the world.つ

Re: - KandA

2011/06/13 (Mon) 23:42:34

I'm glad to hear you were waiting for my picture.
I hope the world improves gradually.
Thanks!
ありがとう。

無題 - sollos

2011/03/12 (Sat) 16:59:52

こんにちは、

私は日本で何が起こったのかのニュースを見てきました。
すべてがあなたといいですか?

ドイツからのご挨拶。

Re: - KandA

2011/03/13 (Sun) 01:59:33

Es gab ein großes Erdbeben, aber es gab nicht den großen Schaden in Tokyo.
Ich bin sicher.
Ich bin besorgt um eine Person, die im großen Gebiet des Schadens wohnt.
Und ich bin um den Unfall des Atomkraftwerkes besorgt.

Danke.

初カキコミ - TAKUMail

2011/02/08 (Tue) 01:19:58

こんにちは、ネットの波をさまよっている内に偶然先生のサイトに辿り着きました。
とてもムチムチでエロい、なお且つ圧倒的な質感を持つイラストに思わず恍惚としてしまいました。
こんな素晴らしいイラストに出会えたのも御縁だと思って、先生の新作を気長に待っています。
それでは、最近寒い日が続いていますが、お体にお気をつけて頑張ってください!

Re: 初カキコミ - KandA

2011/02/08 (Tue) 21:28:08

書込みありがとうございます!
あまり更新がない拙サイトですが、気長に待っていただけると幸いです。
コンゴトモ ヨロシク

無題 - somE

2011/01/01 (Sat) 04:11:10

こんにちは、Happy New Yearです。
Waiting for your drawing in 2011.

Re: - KandA

2011/01/03 (Mon) 23:15:55

Happy new year! 明けましておめでとうございます。
May the New Year turn out to be the happiest and the best for you.

レンタルサーバー - アクセス解析 - 動画 - - ノウハウ - ライブチャット

FC2無料掲示板